Beaivvi bárdni

Nothing found.

Beaivvi bárdni

Materiaalin sisältö:
Video Beaivi bárdni, pohjoissaamen kielellä, tekstitetty suomeksi

© Sogsakk, Sámediggi – Sämitigge – Sääʹmteʹǧǧ

ak peeivi pärni.pdfns peeiʹv pärnn.pdfds beaivvi bárdni.pdf

Beaivvi bárdni


Ratkenneen karvakengän tarina

Nothing found.

Ratkenneen karvakengän tarina

Materiaalin sisältö:
Ratkenneen karvakengän tarina
Saamen kielillä ja suomeksi

 

© Miina Seurujärvi

ak rottasam sovskaamuv.pdfns rõttsaam kååddeǩ maainas.pdfds Rahtasan goikket.pdfsu Ratkenneen karvakengän tarina.pdf

Kulta-Akan saari

Nothing found.

Kulta-Akan saari

Tarinan kirjoittanut: Raija Lehtola

© Raija Lehtola

ak kolle-ákku suálui.pdfns kålläkk suâl.pdfds Golleáhku suolu.pdfsu Kulta-Akan saari.pdf

Iisakin ja Ailan iso kalansaalis

Nothing found.

Iisakin ja Ailan iso kalansaalis

Tarina: Heli Aikio
Saamelainen kertomaperinne varhaiskasvatuksessa-kurssi, Kerttu Vuolab, SAKK/SaKaste-projekti 2013

 

Oli eräs kesäkuun alkupäivä. Iisakki-äiji ja Aila-mummo olivat lähdössä kalastamaan Inarijärvelle. Heillä oli tervattu puuvene kirkon rannassa. Kun he olivat istuneet veneeseen, niin he lähtivät Pahtaniemen suuntaan. Äiji souti ja mummo istui veneen toisessa päässä vastapainona. Kun he lähestyivät Pahtaniemeä, niin äkkiä mummo näki kirkkaan valon loistavan kallion päällä. Hän kertoi siitä äijille, joka myös näki sen. He miettivät ja pohtivat, uskaltaisiko sinne mennä katsomaan, mikä valo se on – jos vaikka jollain olisi hätä ja hän pyytäisi valolla apua.

 

Niinpä he menivät soutaen niemen rantaan ja lähtivät kävelemään kalliota ylös. Mutta mitä lähemmäs he pääsivät, sitä kauempana valo näkyi. Viimein he pääsivät vaaran päälle ja näkivät valon häviävän yhden kiven taakse. Mummo meni katsomaan ja näki kiven takana kolon, josta näkyi nahkanaru. Mummo alkoi vetää varusta ja kolosta ilmestyi ruskea nahkasäkki. Mummo otti sen käteensä ja tunsi, että sisällä oli jotain. Varovaisesti hän aukaisi säkin ja näki siellä kultarahoja. Hän oli kovin iloinen, sillä hän oli jo kauan unelmoinut uusista astioista, mutta hänellä ei ollut rahaa ostaa niitä. Äiji kuitenkin varoitti mummoa ottamasta rahoja, sillä ei voinut tietää, kenelle ne kuuluivat. Siispä mummo hieman surullisin mielin laittoi nahkasäkin takaisin koloon, vaikka olisikin halunnut ottaa yhden rahan muistoksi.

 

Kun mummo nousi ylös, tuulen suunta vaihtui. Mummo ja äiji kävelivät takaisin rantaan ja soutivat verkkojen luokse. Siellä heitä odotti yllätys. Verkko oli niin täynnä kaloja, että äiji juuri ja juuri jaksoi nostaa verkon veneeseen. Kaloja oli niin paljon, että syömäkalojen lisäksi mummo ja äiji saattoivat myydä loput kalat ja niillä rahoilla mummo pääsi ostamaan itsellensä uusia astioita.

 

© Heli Aikio/SaKaste-proojeekt

ak isa ja aaila stuorra kyelisaalâs.pdfns Essak da Aail jõnn kueʹllšiil.pdfds Issáha ja Áille stuorra guollesálaš.pdfsu Iisakin ja Ailan iso kalansaalis.pdf

Risttnjäʹllmm njuäʹmmel (jänis)

Nothing found.

Jänis

Piirtäjä: Anna-Katariina Feodoroff
Tuottaja: Kuáti-projekti, Saamelaiskäräjät (2016)

© Sámediggi – Sämitigge – Sääʹmteʹǧǧ

Risttnjäʹllmm njuäʹmmel


Valpu ja Pyhä Lucia

Nothing found.

Valpu ja Pyhä Lucia

Tiesitkö:
Lucia-perinne on kotoisin Sisiliasta, Italiasta
Italian kielellä ´luce´ tarkoittaa valoa ja Lucian päivä onkin valonjuhla eli Lucia tuo valoa pimeyteen

Suomessa Lucian päivää viettävät perinteisesti suomenruotsalaiset. He valitsevat joka syksy Lucia-neidon, joka kiertää kouluissa, vanhainkodeissa ja sairaaloissa tervehtimässä ihmisiä

Pyhä Lucia-laulu on alunperin napolilainen venelaulu, joka kertoo satamasta nimeltä Pyhä Lucia (Saint Lucia)

Pyhä Lucia on sokeiden ja silmäsairaiden suojelija

© Heli Aikio

ak vaabu ja pase lucia.pdfns Täddjan da pââʹss Lucia.pdfds Válbor ja Bassi Lucia.pdfsu Valpu ja Pyhä Lucia.pdf

Kettu, harakka ja varis

Nothing found.

Kettu, harakka ja varis

Puussa oli harakan pesä. Kettu meni pesän alle ja sanoi: ”Minä kaadan tämän puun ja teen siitä veneen.”

Harakka sanoi: ”Älä kaada, minulla on täällä viisi munaa ja ne menevät kaikki rikki, jos puu kaatuu.”

Kettu sanoi: ”Jos annat minulle yhden munistasi, niin jätän kaatamisen sikseen.”

Harakka antoi yhden munistaan.

 

Kettu meni jälleen toisena päivänä ja sanoi: ”En ole löytänyt yhtään näin hyvää venepuuta.”

Harakka hätääntyi: ”Jos sinä tämän puun kuitenkin jättäisit” Ja antoi taas yhden munistaan.

Harakan hyvä ystävä varis tuli käymään ja kysyi: ”Mihin munasi ovat joutuneet?”

Harakka sanoi: ”Kettu tässä kävi kahtena päivänä ja vei; olisi muuten kaatanut koko puun.”

Varis sanoi: ” Olet sinä aika pöhkö. Millä hän yhtään puuta kaataa, ei hänellä ole puukkoa eikä kirvestä.”

 

Kolmannen kerran kun kettu tuli, niin rupesi jälleen puhumaan: ”En ole löytänyt vieläkään näin hyvää puuta, kyllä minä tämän nyt kuitenkin kaadan, ellet anna minulle vielä yhtä munistasi.”

Harakka rupesi nauraa räkättämään ja sanoi: ”Millä sinä puun kaadat? Ei sinulla ole puukkoa eikä kirvestäkään.”

Kettu kysyi: ”Kuka sinut on tehnyt noin viisaaksi, varis kai? Kyllä minä vielä hänetkin petän.”

Kettu meni aukealle kedolle ja pisti kielensä ulos suusta. Se makasi sitten kuin kuollut. Varis tulee ja kiertelee kettua. Se menee viimein ketun päälle ja nokkaisee sitä kieleen. Nokkaisi, nokkaisi vielä toisenkin kerran, ja silloin kettu ottikin variksen kiinni ja aikoi syödä sen.

Varis sanoi: ”Mennään tuonne risukkoon, sillä ihmisetkin nauravat kun sinä tässä alat toista elävänä syömään.”

Kettu kantaa roikottaa varista suussaan.

Varis sanoi: ”Hellitä minusta, kyllä minä kävelen vieressä.”

Kettu ei enää muistanutkaan, että varis osasi lentää, kun päästi sen suustaan.

Silloin varis oli jo ilmassa, ja kettu sai huomata ettei kaikki viekkaus ollutkaan hänen omassa päässään.

Kertonut Kristen-Ellen Gaup-Juuso, Miessi, Enontekiö

 

VARIS JA KETTU

Varis istuu pesäpuussaan juuston pala suussaan. Kettu kävelee variksen pesäpuun ohitse ja sanoo: ”Kyllä sinä olet hyvä laulamaan.” Varis katselee kettua, eikä virka mitään. Taas kettu kehuu varista: ” Näytä, miten hyvin sinä laulatkaan.” Varis tulee iloiseksi ja laulaa: ”Kraak, kraak, kraak ….Viimein kettu saa variksen laulamaan ja niin juuston pala putoaa suoraan ketun suuhun.

Kertonut Kristen-Ellen Gaup-Juuso, Miessi, Enontekiö

© Kristen-Ellen Gaup-Juuso

ak Riemnjis, lädikuávská já vuorâččâs.pdfns Soorkõs da riʹmnnj.pdfds Skire ja rieban.pdf

Nutukkaiden ompelu

Nothing found.

Nutukkaiden ompelu

Tiesitkö:

Karvakenkiä käytetään talvisin. Ne on tehty poron koipinahasta. Miehet ja naiset käyttävät paulakenkiä. Nykyisin on alettu käyttää myös kurekenkiä eli nauhakenkiä sen vuoksi, että ne on helppo pujauttaa jalkaan

Karvakengät voidaan kutoa myös mutsikin (tummanruskea poro) tai minkävärisen poron koivista tahansa

Ennen kuin karvakenkiä voidaan alkaa neuloa, niin poron koivet täytyy ensin nylkeä, koipien päälle asetella lastuja kuivausta varten ja kuivauksen jälkeen näskätä sekä lopuksi parkita.

© Sámediggi – Sämitigge – Sääʹmteʹǧǧ; Skábma, Yle Sápmi Unna Junna

ak maainâs kaamuv.pdfak säänih neskim.pdfak säänih neskim 2.pdfns kååddǩi kuärrmõš.pdfns sannõs kååddǩi kuärrmõš.pdfds goikkehiid goarrun.pdfds goikkehat sanit.pdfds neaskin ja goikkehiid goarrun.pdf